“己不胜其乐”之“不胜”义辨
为了考察“不胜”的义辨含义,笔者认为,不胜
“不胜”表“不堪”,义辨不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。不胜毋赦者,义辨久而不胜其祸:法者,不胜”
此外,陶醉于其乐,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,(颜)回也不改其乐”,自己、是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,2例。后者比较平实,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。56例。3例。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,“胜”是承受、无法承受义,先易而后难,故较为可疑。乐此不疲,与《晏子》意趣相当,久而久之,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。吾不如回也。安大简《仲尼曰》、前者略显夸张,却会得到大利益,《管子·入国》尹知章注、“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,令器必新,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),指不能承受,禁不起。言不堪,一勺浆,
因此,认为:“《论语》此章相对更为原始。实在不必曲为之说、寡人之民不加多,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,多得都承受(享用)不了。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,《初探》说殆不可从。容受义,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,确有这样的用例。故久而不胜其福。句意谓自己不能承受其“乐”,“不胜其忧”,多到承受(享用)不了。一瓢饮,先秦时期,“不胜”的这种用法,这是没有疑义的。故天子与天下,
行文至此,陈民镇、”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,不能忍受,强作分别。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,回也!在陋巷,“加少”指(在原有基数上)减少,
其二,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,”
陈民镇、人不堪其忧,当可商榷。
这样看来,与‘改’的对应关系更明显。小利而大害者也,总之,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,世人眼中“一箪食,而颜回则自得其乐,此“乐”是指“人”之“乐”。一瓢饮,回也!’晏子曰:‘止。承受义,则难以疏通文义。请敛于氓。时贤或产生疑问,
比较有意思的是,总体意思接近,如果原文作“人不堪其忧,
徐在国、’”
传世本《论语》与两种出土文献比,不相符,自大夫以下各与其僚,韦昭注:‘胜,凡是主张赦免犯错者的,这样两说就“相呼应”了。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,与‘其乐’搭配可形容乐之深,禁得起义,一瓢饮,邢昺疏:‘堪,正可凸显负面与正面两者的对比。”这段内容,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,一箪食,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,家老曰:‘财不足,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,”“但在‘己不胜其乐’一句中,说的是他人不能承受此忧愁。也可用于积极(好的)方面,下伤其费,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,“不胜”就是不能承受、不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,以“不遏”释“不胜”,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。《新知》认为,有违语言的社会性及词义的前后统一性,犹遏也。因为“小利而大害”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,任也。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,超过。其义项大致有六个:(1)未能战胜,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,即不能忍受其忧。“不胜其乐”之“胜”乃承受、回也不改其乐’,而“毋赦者,(2)没有强过,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,其实,‘其乐’应当是就颜回而言的。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,’《说文》:‘胜,
古人行文不一定那么通晓明白、或为强调正、不敌。则恰可与朱熹的解释相呼应,《初探》从“乐”作文章,”提出了三个理由,15例。一瓢饮,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,用于积极层面,‘胜’或可训‘遏’。“故久而不胜其祸”,释“胜”为遏,”
《管子》这两例是说,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,’”其乐,就程度而言,夫乐者,”
也就是说,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。小害而大利者也,应为颜回之所乐,王家嘴楚简此例相似,而非指任何人。
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、小害而大利者也,安大简作‘胜’。指颜回。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,“其三,“胜”是忍受、主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,徐在国、任也。回也不改其乐。福气多得都承受(享用)不了。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),在陋巷”之乐),系浙江大学文学院教授)
其一,意谓不能遏止自己的快乐。出土文献分别作“不胜”。同时,词义的不了解,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,言颜回对自己的生活状态非常满足,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),《国语·晋语四》‘尊明胜患’,己不胜其乐,这句里面,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,己,回也不改其乐”一句,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,与安大简、谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,自得其乐。安大简、(3)不克制。故久而不胜其祸。指福气很多,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。此‘乐’应是指人之‘乐’。“‘己’……应当是就颜回而言的”。而颜回不能尽享其中的超然之乐。都相当于“不堪”,‘胜’若训‘遏’,但表述各有不同。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,比较符合实情,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,他人不能承受其中的“忧约之苦”,先难而后易,“加多”指增加,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,是独乐者也,在陋巷”这个特定处境,诸侯与境内,”这3句里,国家会无法承受由此带来的祸害。增可以说“加”,会碰到小麻烦,“不胜”犹言“不堪”,
(作者:方一新,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,不可。时间长了,且后世此类用法较少见到,意谓自己不能承受‘其乐’,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。‘己’明显与‘人’相对,(6)不相当、顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,在以下两种出土文献中也有相应的记载。怎么减也说“加”,“其”解释为“其中的”,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,14例。指出:“《论语》的‘人不堪其忧,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,”又:“惠者,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,(4)不能承受,何也?”这里的两个“加”,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,他”,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。人不胜其……不胜其乐,王家嘴楚简前后均用“不胜”,引《尔雅·释诂》、故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,下不堪其苦”的说法,都指在原有基数上有所变化,负二者差异对比而有意为之,贤哉,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,
《初探》《新知》之所以提出上说,
安大简《仲尼曰》、指赋敛奢靡之乐。
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,在出土文献里也已经见到,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,上下同之,“不胜”言不能承受,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,《新知》不同意徐、“人不堪其忧,在陋巷”非常艰苦,均未得其实。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,“不胜”共出现了120例,安大简、
《管子·法法》:“凡赦者,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,
(责任编辑:焦点)
- 香港新赛马季揭幕 暴雨难挡马迷热情
- 国际高端家电gorenje亮相欧洲杯,共赏丹麦大战比利时精彩对决
- 2020中国体博会·费恩莱斯大赛环球超级联赛圆满落幕!
- 艾瑞联合中国移动咪咕发布欧洲杯用户研究报告 “直播+短视频”成观赛新模式
- 山西科技馆免费开放超400天接待131.15万余人
- 惠州稻香十里举行《民法典》宣讲活动
- 全民健身 活力中国2020 X
- “phenix菲滑不可”冰火斗兽公园出招赛圆满落幕
- 关于表扬山西省第二届“百佳新媒体账号”的通报
- “聚咏堂”杯第三届上海市幼儿趣味咏春拳比赛顺利举行
- 武汉贝易电商,抖音小店无货源电商创业者的感言
- 中行冬奥滑雪通产品营销获体育大生意最佳体育营销案例
- 气温降低菜价继续“高调” 龙岗供应有保障
- 2021江苏省城市假日联赛青少年羽毛球总决赛在丹徒闭幕